Вот один из многих примеров того, как безостановочно работает фантазия егопамяти. Вслед за Бергманом мы о..
- А, Гуськантини! Ну что, батенька? - сказал ему Ш. добродушно улыбаясь еще под влиянием своей поездки. Гуськантини, как его назвал Ш., тотчас же надел шапку и сделал вид, что..
Подбородок плавал в грязной луже его собственной крови, одно колено было прижато к животу.Причиной смерти явилась короткая рана, нанесенная холодным ору..
Словно из заключения возвращаются к нам теперь многие творения русских писателей - А.Платонова, Е.Замятина, Б.Пильняка, Б.Пастернака, А.Ахматовой, В.Гроссмана, В.Дудинцева... Некоторые их произведения были изолированы от общества сразу же, едва они появились на свет, другие успели пожить какое-то время на свободе и даже оставить по себе след. Через пятьдесят с лишним лет возвращаются из небытия и роман В.Вересаева "В тупике", и его "литературные монтажи" - "Пушкин в жизни" и "Гоголь в жизни", не издававшиеся с 1930-х годов. Изъятие из богатств нашей культуры таких книг, как "В тупике" или "Пушкин в жизни", - непростительная расточительность, она сродни тому безжалостному уничтожению памятников русской культуры, на защиту которых встает ныне общественность. Вокруг творчества В.Вересаева накопилось довольно много легенд, одни из них созданы литераторами, другие - читателями, но все они очень живучи. Среди них - литературная молва о контрреволюционном пафосе романа "В тупике" и о кощунственном покушении на русскую святыню - А.С.Пушкина, великий образ которого В.Вересаев якобы пытался развенчать, рассказав "правду" о его неприглядном человеческом облике (а на "Гоголя в жизни" тень падала уже из-за сходства названия и жанра). Почему-то при этом не казалось странным, что В.Вересаев, долгие годы делом способствовавший приближению революции, вдруг, когда она произошла, стал ее противником. И уж вовсе необъяснимо "стремление" В.Вересаева осквернить Пушкина, если вспомнить, что на вопрос о своих литературных учителях он неизменно отвечал: "Моя классическая триада: Пушкин, Лев Толстой, Чехов". На самом деле и роман "В тупике" и "литературные монтажи" о Пушкине и Гоголе вовсе не были неожиданной агрессией против революции и национальных святынь, а, наоборот, очень органичны для творчества В.Вересаева. Чтобы понять концепцию этих книг, надо вернуться к истории вересаевского творчества. Кстати, именно ради того, чтобы читатель получил ясное представление об основных вехах исканий В.Вересаева, о его взглядах на литературу и долг художника, в это издание включена "цепь... повестей, отражающих душевную жизнь "хорошей" русской интеллигенции", как обозначил он в "Записях для себя" основную линию своего творчества. А в автобиографической справке и лекции "Что нужно для того, чтобы быть писателем?", которыми открывается это издание, писатель сказал немало сокровенного о себе и своем литературном труде. Текст лекции тоже не публиковался ровно шестьдесят лет.
* * *
Редкое творческое долголетие выпало на долю В.Вересаева. Ему не было и девятнадцати лет, когда 23 ноября (5 декабря) 1885 года журнал "Модный свет" напечатал его стихотворение "Раздумье", и с тех пор вплоть до последнего дня своей жизни - 3 июня 1945 года, - он никогда не оставлял пера.
... Вдруг вовсе лишнее; близкое повторение слова в тебе портит стихи, а не усиливает. Сказавши: он жив в тебе, не странно ли говорить: мне кажется, в тебе вновь дышит и пр. Как искусно у Расина развертывается одна мысль из другой: что я сказала? он не умер; он жив в тебе: мне мнится всегда, что я вижу пред собою моего супруга.
Ипполит
Я вижу, мой отец, сей доблестный герой, и пр.
[Je vois de votre amour l'effet prodigieux...]
Последнее ненужное полустишие есть вставка переводчика, который пропустил стих Расина: я вижу чудесное действие любви твоей. Пропуск, по моему мнению, весьма важный, ибо как мог Ипполит не изъявить своего внимания к столь живому мечтанию Федры? Не дать ему благовидных причин в собственных глазах ее?
Федра
Смой стыд чудовища ужаснейшего кровью.
Расстановка слов в этом стихе неудачна; смой стыд... неприятное стечение звуков, да и мысли сей у Расина нет.
Вдова Тезеева горит к тебе любовью!
Нет, нет, чудовища не должен ты щадить;
Вот сердце! меч в него ты должен свой вонзить.
Да страшное скорей бесчестие сотрется;
Я чувствую, оно само на меч твой рвется.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Отдай ты мне свой меч.
[Delivre l'univers d'un monstre qui t'irrite.
La veuve de Thesee ose aimer Hippolyte!
Crois moi, ce monstre affreux ne doit point t'echapper.
Voila mon coeur, c'est la que ta main doit frapper.
Impatient deja d'expier son offense...