Вересаев Викентий Викентьевич
читайте также:
Then they started questioning- Had he noticed anything? First, in prayer he bent his head, Through his..
Ершов Петр Павлович   
«Pyotr Yershov. The little humpbacked horse»
читайте также:
И зачем слова? Откуда взять материалу для речей? У всякого возникает своя мысль, возникают и зреют думы и мечты, воспоминания и образы...
Помяловский Николай   
«Молотов»
читайте также:
Есть же одно лицо, один образ, поднявшийся над войной, который вечно будет сверкать красотою и мужеством! Опершись на палку, склонившись к нему, я слушал, впивая в себ..
Барбюс Анри   
«Огонь»
        Вересаев Викентий Викентьевич ПроизведенияВ степи
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «В степи», страница 1 (прочитано 0%)

«Без дороги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поветрие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Записки врача», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«На повороте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«К жизни», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В тупике», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сестры», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Человек проклят», закладка на странице 10 (прочитано 18%)

«Да здравствует весь мир!», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Аполлон и Дионис», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Художник жизни (О Льве Толстом)», закладка на странице 10 (прочитано 27%)

«Гоголь в жизни. Том 1», закладка на странице 171 (прочитано 50%)

«Гоголь в жизни. Том 2.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В сухом тумане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На эстраде», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Вересаев Викентий Викентьевич

«В степи»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


I

Пассажирский поезд остановился у маленькой степной станции. Солнце
жгло, было жарко и душно. Немногочисленные пассажиры вяло переговаривались
или дремали, закутав головы от мух.
Дали второй звонок.
Под окнами вагонов, на стороне, противоположной станции, медленно
прошли по шпалам два загорелых мужика. Один из них, с большою, лохматою
головою, имел за спиной холщовый узел, а на плече держал косье с привязанной
к нему косой: другой мужик, громадного роста и широкоплечий, хромал на левую
ногу; у него не было ни узла, ни косы, и через плечо был перекинут только
дырявый зипун.
Мужики шли вороватою походкою, исподлобья посматривали на поезд и
словно хоронились от кого-то. Вдруг хромой мужик остановился, быстро
огляделся по сторонам и полез по ступенькам на площадку вагона. Следом за
ним хотел лезть и его спутник. Он уже ухватился за столб перил, но в это
время из окна вагона выглянул кондуктор. Лохматый мужик крякнул, поправил
узел за плечами и пошел вдоль поезда. Кондуктор следил за ним пристальным
взглядом. Мужик шел по шпалам все дальше и уже оставил за собою последний
вагон. Раздался третий звонок, поезд тронулся. Вдруг мужик быстро
повернулся, встряхнул узлом и бросился догонять поезд.
- Я-а тебе! Я-а тебе! - угрожающе крикнул кондуктор, высунувшись из
окна и грозя пальцем.
Поезд все прибавлял ходу. Мужик, ожесточенно нахмурившись и не глядя на
кондуктора, продолжал бежать, вскидывая в стороны худые, стянутые в онучи
ноги. Из окон выглядывали пассажиры.
- Ну, ну, землячок!.. Эх, не догонит! - волновался парень в серой
блузе.
- Не догонит!
- Куда уж догнать! Не догонит теперь!
- Догонит, ей-богу, догонит! - крикнул парень. - Ну, ну, земляк! А-а,
те-те-те!..
Мужик добежал до заднего вагона и, цепляясь за перила, вскочил на
ступеньку; узел потянул его назад, - мужик взмахнул рукою и чуть не
сорвался, но устоял.
Кондуктор бросился на площадку. Пассажирам не было его видно. Они
видели только, как мужик, стоя на нижней ступеньке, что-то говорил, угрюмо
глядя вниз, потом махнул рукою и спрыгнул обратно с быстро шедшего поезда.
В вагон вошел хромой мужик, ускользнувший от глаз кондуктора. Он
высунулся из окна и долго смотрел назад, где в пыли, поднятой поездом,
исчезал его товарищ.
- Земляк, что-ли, будет тебе? - сочувственно спросил парень в блузе.
- Земляк, - пробурчал мужик, не глядя на парня, и сел.
В дыры его грязной холщовой рубахи глядело бронзовое тело, лицо было
почти черное от загара. Огромный и оборванный, с обмотанною тряпками ногою,
он блестел белками злых глаз и исподлобья поглядывал вокруг. Парень подсел к
нему с разговором. Мужик порывисто встал и, не отвечая, высунулся из окна.
Вошел молодой кондуктор в белом кителе.




Страницы (7) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7


Тем временем:

...

    After her husband's death, the poor widow removed from her old cottage to a still more tiny hut, which she shared with a neighbour—a very small hut, with a single door for both families; and here young Tam Telford spent most of his boyhood in the quiet honourable poverty of the uncomplaining rural poor. As soon as he was big enough to herd sheep, he was turned out upon the hillside in summer like any other ragged country laddie, and in winter he tended cows, receiving for wages only his food and money enough to cover the cost of his scanty clothing. He went to school, too; how, nobody now knows: but he DID go, to the parish school of Westerkirk, and there he learnt with a will, in the winter months, though he had to spend the summer on the more profitable task of working in the fields. To a steady earnest boy like young Tam Telford, however, it makes all the difference in the world that he should have been to school, no matter how simply. Those twenty-six letters of the alphabet, once fairly learnt, are the key, after all, to all the book-learning in the whole world. Without them, the shepherd-boy might remain an ignorant, unprogressive shepherd all his life long, even his undeniable native energy using itself up on nothing better than a wattled hurdle or a thatched roof; with them, the path is open before him which led Tam Telford at last to the Menai Bridge And Westminster Abbey.

    When Tam had gradually eaten his way through enough thin oatmeal porridge (with very little milk, we fear) to make him into a hearty lad of fifteen, it began to be high time for him to choose himself a final profession in life, such as he was able. And here already the born tastes of the boy began to show themselves: for he had no liking for the homely shepherd's trade; he felt a natural desire for a chisel and a hammer—the engineer was there already in the grain—and he was accordingly apprenticed to a stonemason in the little town of Lochmaben, beyond the purple hills to eastward. But his master was a hard man; he had small mercy for the raw lad; and after trying to manage with him for a few months, Tam gave it up, took the law into his own hands, and ran away...

Аллен Грант   
«Biographies of Working Men»





Смотрите также:

О Викентии Викентьевиче Вересаеве

Ю.Фохт-Бабушкин. В.В.Вересаев - легенды и реальность

Жизненный путь В. В. Вересаева


Все статьи



Вересаев и Горький (опыт статьи)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Карамзин Николай Михайлович

Тонино Бенаквиста

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Лещенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.veresaev.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.