Вересаев Викентий Викентьевич
читайте также:
.. Но должно - тс! - молчать: дурак - кто все болтает. 1803 РЕКА И ЗЕРКАЛО За правду колкую, за истину святую, За сих враго..
Давыдов Денис Васильевич   
«Стихи»
читайте также:
.. Чем это вы моете свои руки, чтоони у вас такие белые? Чудо руки! Даже еще раз поцелую.      Целует руку.      В шахматы, что ли?..
Чехов Антон Павлович   
«Безотцовщина»
читайте также:
А. Шаховской: "Я уже совсем оделся, чтобы ехать на свидание с нашими первоклассными писателями, как в..
Загоскин Михаил Николаевич   
«Юрий Милославский, или Русские в 1612 году»
        Вересаев Викентий Викентьевич ПроизведенияПушкин в жизни
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Пушкин в жизни», страница 9 (прочитано 2%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Вересаев Викентий Викентьевич

«Пушкин в жизни»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Жизнь, история его поколения еще не
сливалась со стихами, это был роман с одним героем, уникальным и
неповторимым, он и интересен был своей неповторимостью, непостижимостью для
мира людей. Для такой поэтической биографии прозаическая канва его жизни
служила только опорой, точкой приложения мифа. Легенды, его окружающие, его
образ в глазах современников были не менее важны, чем реальные события, а
часто и более. Поэзия Байрона и его жизнь вместе должны были создавать
представление о диковинном и могучем существе, своеобразном божестве в
человеческом облике, его путь, его слова, привычки, поступки, взгляды
следовало изучать, как изучается редкое и величественное явление природы.
Вот почему Вяземский, как и все читатели английского поэта, жалел об утрате
его записок. Какая потеря для истории! Но не для поэзии, подчеркивает
Пушкин. "Он исповедался в своих стихах..." Прозаическая история жизни мешала
бы его автобиографическому роману в стихах, отвлекала и заслоняла бы собой в
глазах толпы его истинный образ и смысл, подсовывая вместо этого знакомые ей
чисто человеческие, общие всем и часто пошлые черты, не осветленные пламенем
его поэзии, не поднятые ее силой для высшего взгляда и суда.
Пушкин шагнул дальше. Жизнь человека в молодости, зрелости, даже
старости (хотя Пушкин физически не дожил до нее) получила благодаря его
поэзии впервые точное художественное воплощение в русском слове.
Смешно и нелепо опровергать эту жизнь какими-то биографическими
несовпадениями. Она выше этих частных фактов. У прозаической жизни певца
свое место. Для Байрона - это отдельный том, "Жизнь поэта", входящий в
собрание его сочинений наравне с лирикой и поэмами. Для Пушкина - особая
стихия, часть целого, сплетенного из стихов и поступков, событий частных и
исторических, поэм и их восприятия современниками. Поэтому кропотливое
изучение биографических деталей, тщательное установление маршрутов
путешествий, дат, местностей и зданий, людей, с которыми встречался и даже
только мог встречаться поэт, в пушкинском случае не есть чрезмерность
увлеченности или какой-то странный перекос в отношении изучения биографии
поэта. Все эти детали накрепко связаны с его поэзией, это ее часть, подобная
по-своему его стихам. И все пушкинское время, не случайно названное так,
имеет прямую связь с его творчеством, вбирается им и, освещая его изнутри,
освящается им.
Вот почему проблема биографии поэта встает в совершенно новом значении:
это картина эпохи. И здесь особенно важно услышать разные голоса - актера и
дипломата, военного и крестьянина, светской дамы и дочери деревенского попа.
Более того, она допускает даже использование не вполне доброкачественного
материала.




Страницы (508) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Они давно говорили о том, чтобы дать объявление в газету, но так и не собрались; а повесить его на стену они, естественно, не желали. Я никогда бы не позвонил к ним в дверь, если бы дом не показался мне именно таким, о каком я думал. Тем не менее, когда она ко мне вышла, я счел, что ошибся. И знакомство наше началось с того, что я попросил прощения. На ней было черное шелковое платье с белыми кружевными манжетами и воротником - словно она собралась ехать в коляске, с визитом. Стоило ей заговорить, я сразу догадался, что она южанка. У них у всех был такой голос. Описать его мне все равно не удастся. Нет ничего хуже подвыва южан - даже гундосый новоанглийский выговор приятнее. Но у них этого подвыва не было. Их голоса навевали мысли о солнце, неспешных послеполуденных часах и ленивых реках - и о времени, времени, времени, просто текущем как поток, никуда в особенности, но веселом. Видимо, ей понравилось, что я попросил прощения: она пригласила меня войти и дала кусок фруктового пирога с лимонадом. Я слушал ее разговор, и чувство возникало такое, как будто я долго был замерзшим и только-только начинаю согреваться. В леднике всегда стоял кувшин лимонаду, но девушки охотнее пили кока-колу. Я видел, как они пили ее, придя с метели морозной зимой. Они вообще не уважали холод и потому делали вид, что его как бы не существует. Это было в их характере. Комната оказалась точно такой, какую я хотел, - большая и солнечная, она выходила на маленький задний двор с останками декоративного кустарника и какой-то долгомерной травой. Забыл сказать: дом стоял в старом переулке недалеко от Проспект-парка. Впрочем, неважно, где он стоял. Его, наверно, уже нет. Знаете, мне пришлось собрать всю мою храбрость, чтобы спросить у миссис Фордж о цене. Она была очень вежлива, но почему-то я чувствовал себя ее гостем. Не знаю, будет ли это вам понятно. А она не смогла мне ответить. - Видите ли, мистер Саутгейт, - сказала она мягким, кротким, беспомощным голосом, льющимся неудержимо, как вода, - очень жаль, что вы не застали мою дочь Еву. Когда мы приехали сюда, чтобы моя дочь Мелисса училась живописи, моя дочь Ева поступила на коммерческую должность. И как раз сегодня утром я ей говорю: "Ева, милая, представь себе, что Сирина отлучилась и приходит какой-нибудь молодой человек поинтересоваться этой комнатой...

Бене Стивен Винсент   
«Очарование»





Смотрите также:

Жизненный путь В. В. Вересаева

Ю.Фохт-Бабушкин. В.В.Вересаев - легенды и реальность

О Викентии Викентьевиче Вересаеве


Все статьи



Вересаев и Горький (опыт статьи)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Карамзин Николай Михайлович

Тонино Бенаквиста

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Лещенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.veresaev.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.